Ο Tom Lipschultz, ο εντοπιστής κατά της λογοκρισίας αναχωρεί τα παιχνίδια XSeed

XSeed Παιχνίδια

Δύο εργαζόμενοι εγκατέλειψαν πρόσφατα τη διαμονή εντοπισμού των παιχνιδιών XSeed: Brittany Avery και Tom Lipschultz. Και οι δύο εντοπιστές συνεργάστηκαν με το υπόλοιπο προσωπικό του XSeed για να μεταφράσουν και να δημοσιεύσουν πολύ ιαπωνικά παιχνίδια για τους δυτικούς gamers που δεν μιλούν με τις ευλογίες των ρουφών του φεγγαριού. Συνέχισε να διαβάζεις «Ο Tom Lipschultz, Localizer κατά της λογοκρισίας αναχωρεί τα παιχνίδια XSeed»

Ys: Αναμνήσεις από Celceta Επικεφαλής για PC ευγένεια των παιχνιδιών XSeed

Ys Αναμνήσεις από Celceta

Η Nihon Falcom αποφάσισε να εξασφαλίσει τις υπηρεσίες των XSeed Games για τη θύρα PC του Ys: Μνήμες της Celceta. Αυτό είναι πιθανώς ένα καλό σημάδι για τους παίκτες που έχουν εντελώς απογοητευμένοι με τις πρόσφατες προσπάθειες τοπικής προσαρμογής της NIS America, οι οποίες έρχονται σε έντονη κριτική, ειδικά μετά τη σφαγή που έκανε η NIS Αμερική στη Δυτική απελευθέρωση Ys VIII: Lacrimosa της Dana. Συνέχισε να διαβάζεις "Ys: Memories of Celceta Heading To PC Ευγενική προσφορά των XSeed Games"

Yakuza 6: Το τραγούδι της ζωής θα φτάσει στη Δύση χωρίς λογοκρισία

Yakuza 6 Χωρίς λογοκρισία

Όταν πρόκειται για παιχνίδια που εντοπίζονται, όλοι τρομοκρατούνται όταν οι Αμερικανοί παίρνουν τα χέρια τους σε ιαπωνικούς τίτλους εξαιτίας των ιστοριών τρόμου που εμπλέκονται με λιμάνια εντοπισμού όπως Fire Emblem Μοίρες or Τόκιο Mirage Συνεδρίες #FE, όπου ο διάλογος είναι σφαγμένος, οι χαρακτήρες σφαγιάζονται και το περιεχόμενο είναι λογοκρισμένο ή απομακρύνεται εντελώς ... όπως μίνι-παιχνίδια για το κεφάλι. Λοιπόν, στην περίπτωση Yakuza 6: Το τραγούδι της ζωής, το παιχνίδι θα κάνει το ταξίδι από την Ανατολή προς τη Δύση φαινομενικά αλώβητη ... σύμφωνα με τους εντοπιστές. Συνέχισε να διαβάζεις "Yakuza 6: Το τραγούδι της ζωής θα φτάσει στη Δύση χωρίς λογοκρισία"

Η Ν.Α. Αμερική απολογείται για τον εντοπισμό Ys VIII. Η δωρεάν ενημέρωση θα διορθώσει τη μετάφραση

Ys VIII Καθορισμός εντοπισμού

Ο Διευθύνων Σύμβουλος της NIS America Takuro Yamashita εξέδωσε δήλωση συγνώμης εκ μέρους της ομάδας τοπικής προσαρμογής στο NIS America, ο οποίος εργάστηκε για Ys VIII: Lacrimosa της Dana για PS4 και PS Vita. Οι παίκτες έκαναν μια καμπάνια μέσω e-mail στον Nihon Falcom και η ιαπωνική εταιρεία είχε την ομάδα εντοπισμού στο NIS America να αντιμετωπίσει τις ανησυχίες των θαυμαστών. Συνέχισε να διαβάζεις «Η NIS America ζητά συγγνώμη για τον εντοπισμό Ys VIII. Η δωρεάν ενημέρωση θα διορθώσει τη μετάφραση "

Ys VIII ανεμιστήρες συνθέτουν την καμπάνια ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο Nihon Falcom πέρα ​​από την κακή τοπική

Ys VIII Εντοπισμός

[Ενημέρωση: Η NIS America ανταποκρίθηκε στην εκστρατεία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ζητώντας συγγνώμη για το σφάλμα εντοπισμού εντός Ys VIII: Lacrimosa της Dana]

[Αρχικό άρθρο:] Ένα από τα πιο καυτά θέματα πάρα πολύ να πάρει τα hardcore τυχερά παιχνίδια τυχερών παιχνιδιών από την καταιγίδα τα τελευταία χρόνια έχει localization. Παρόλο που υπήρχαν πάντα ζητήματα εντοπισμού με παιχνίδια που προέρχονταν από διάφορα εδάφη και μεταφράστηκαν στα αγγλικά, η ποιότητα και η πολιτικοποίηση ορισμένων τοποθεσιών οδήγησαν τους φίλους να γίνουν ζωντανοί με την ποιότητα των μεταφράσεων για μερικά παιχνίδια (ή anime), και το πιο πρόσφατο θύμα είναι η αγγλική έκδοση του Nihon Falcom Ys VIII: Lacrimosa της Dana. Συνέχισε να διαβάζεις "Οι θαυμαστές του Ys VIII συνθέτουν μια εκστρατεία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο Nihon Falcom λόγω της κακής τοπικής προσαρμογής"

Η Funimation ανταποκρίνεται στις πολιτικές τοποθετήσεις μιλώντας για την παρενόχληση

Hajimete όχι Gal

Ορισμένες τοποθετήσεις του Funimation σε αυθεντικές κινουμένων σχεδίων κινουμένων σχεδίων της Ιαπωνίας περιέχουν κοινωνικοπολιτικά σχόλια που δεν υπήρχαν στο πρωτότυπο. Αυτό το ζήτημα ήρθε στο μυαλό πρόσφατα όταν Hajimete όχι Gal (Επίσης γνωστή ως Η πρώτη μου φίλη είναι ένας Γαλάτης στα αγγλικά) είχε ένα επεισόδιο που αλλάξει δραματικά το διάλογο από αυτό που αρχικά έπρεπε να είναι, προκειμένου να συμπεριληφθούν τα τυπικά σημεία "Progressive" ή SJW. Πολλοί οπαδοί έγραψαν στο Funimation για το θέμα, έκαναν σπείρες στο Reddit και τους έβαλαν tweeted στο επίσημο λογαριασμό Twitter για να κρατήσουν την προσωπική πολιτική έξω από τη διαδικασία εντοπισμού. Λοιπόν, η Funimation αποκρίθηκε με την παρακίνηση της συζήτησης μακριά από τον εντοπισμό και πάνω στο θέμα της παρενόχλησης και της δοξασίας. Συνέχισε να διαβάζεις «Η Funimation ανταποκρίνεται σε πολιτικοποιημένες τοπικοποιήσεις μιλώντας για παρενόχληση»

Kotaku παίρνει Flak Για προσπαθεί να δημιουργήσει το Persona 5 Εντοπισμός Δράμα

Persona 5 Localization

Ένα από τα λίγα ιαπωνικά παιχνίδια που εντοπίστηκαν για το δυτικό ακροατήριο που φαίνεται να έχουν εντοπιστεί σωστά είναι Persona 5 από την Atlus. Το παιχνίδι έχει λάβει πολλές θετικές κριτικές από τους πιο αληθινούς παίκτες και πολύ μεγάλη ανατροφοδότηση για να φέρει την εμπειρία στη Δύση χωρίς να το διαστρεβλώνει με ιδεολογικές ανοησίες ή αμερικανικούς εντοπιστές που προσπαθούν να υπονομεύσουν το παιχνίδι με την προσωπική τους πολιτική. Λοιπόν, ο Kotaku δεν ήταν πολύ χαρούμενος γι 'αυτό, και προσπάθησαν να προκαλέσουν κάποιο μίσος-δόλωμα και διαμάχη, δημιουργώντας άχρηστο δράμα πάνω από τον εντοπισμό του παιχνιδιού. Συνέχισε να διαβάζεις "Το Kotaku παίρνει το Flak για την προσπάθεια δημιουργίας δράματος τοπικής προσαρμογής Persona 5"